Fundraising September 15, 2024 – October 1, 2024 About fundraising

Письма

Письма

Святой равноапостольный Николай Японский
How much do you like this book?
What’s the quality of the file?
Download the book for quality assessment
What’s the quality of the downloaded files?
Археографическая справка
Для настоящей публикации письма были любезно предоставлены из личного архива Его Высокопреосвященством Высокопреосвященнейшим МЕФОДИЕМ, Митрополитом Воронежским и Липецким. Адресатом писем является известный русский дипломат и китаевед, ученик блистательно образованного и всемирно известного востоковеда В.П. Васильева — Павел Андреевич Дмитревский (1852-1899 гг.), который состоял во главе императорской консульской службы России в таких городах Китая, как Ханькоу (1883-1892 гг.), Тяньцзин (1893-1896 гг.) и Шанхай (1897-1899 гг.).
Письма относятся к тому периоду деятельности святителя Николая, когда в самом разгаре были работы по завершению строительства русского православного собора по проекту архитектора М.А. Щурупова на холме Суругадай в г. Токио. Этот собор стал олицетворением того миссионерского подвига, который сумел совершить святитель Николай во многом благодаря активной помощи, оказанной его многочисленными сторонниками и почитателями как в самой России, так и за ее пределами.
Строительные работы, продолжавшиеся на протяжении семи лет, были завершены в 1891 г. и обошлись Японской миссии в 200-250 тыс. рублей. Благодаря деятельной и воистину неисчерпаемой энергии святителя Николая, миссии была оказана существенная благотворительная помощь в строительстве собора со стороны государственных и частных лиц, коммерческих компаний, о чем убедительно свидетельствуют данные переписки. К освящению собора приурочил свой визит в Японию наследник российского престола цесаревич Николай Александрович.
Благодаря своему возвышенному местоположению, обозреваемый со всех концов города, собор этот, освященный во имя Воскресения Господня, заставлял много говорить о себе. Японская и зарубежная пресса в целом сочувственно отозвалась о строительной деятельности святителя Николая. Отмечая общее число крещеных православных во всей Японии (в тот период оно не превышало 17 тыс. человек), одна совместная японо-английская газета следующим образом отозвалась о Русской православной миссии в Японии: «Набожность, самоотречение и благородное рвение не могут не найти себе лучшего олицетворения, как жизнь епископа Николая и его сотоварищей. Мы не можем найти более разительного примера жертвы на алтарь служения».
В то же время у этой грандиозной строительной идеи нашлись и свои недоброжелатели, о чем ясно говорится в одном из писем святителя Николая. В их числе, к сожалению, оказались и некоторые русские сограждане. Так, консул России в Нагасаки В.Я. Костылев (1885-1890) писал о Воскресенской церкви: «Вся она похожа на дорогое и безвкусное платье купчихи уездного города. При страшной массивности обладает иконостасом не симметричным и, говоря правду, безвкусным. Массивные стены стоят очень близко отвеса. Уже теперь в стенах образовались трещины со всех четырех сторон и есть полное основание бояться, что, при одном из сильных землетрясений вся церковь рухнет. Несмотря на то, что уже обошлась в страшную сумму, расходы на нее еще предстоят большие». Им же ставилась под сомнение продуктивность и целесообразность работы миссии как таковой в сравнении с протестантскими и католическими миссиями.
Однако дело святителя Николая выдержало и эти нападки хулителей, пережило оно и землетрясение 1923 г., буквально потрясшее весь район Канто. Сам храм, изрядно разрушенный, был вновь отреставрирован и открыт для служб в 1929 г., причем на деньги самих православных японцев, не случайно в обиходном словоупотреблении называющих его «Никорай-до» (т. е. храм святителя Николая).
Language:
russian
File:
FB2 , 89 KB
IPFS:
CID , CID Blake2b
russian
Read Online
Conversion to is in progress
Conversion to is failed